1 00:00:00,500 --> 00:00:05,500 Alih bahasa: Nerdian 2 00:00:09,640 --> 00:00:11,630 Kutemukan sesuatu. 3 00:00:16,120 --> 00:00:18,380 Barang lama Ibuku. 4 00:00:26,550 --> 00:00:28,930 Keren. Sepertinya surat cinta. 5 00:00:31,130 --> 00:00:32,620 6 00:00:39,430 --> 00:00:41,520 Apa itu? / Kamera. 7 00:00:47,110 --> 00:00:49,390 Lihat, Ibumu. 8 00:00:51,010 --> 00:00:54,580 Aku belum pernah lihat ini. Ini sebelum dia wafat. 9 00:00:54,580 --> 00:00:56,567 Mungkin sudah ada di kameramu. 10 00:00:56,592 --> 00:00:59,000 Dapat darimana? / Lelang Kota. 11 00:00:59,000 --> 00:01:01,320 Keren. 12 00:01:01,830 --> 00:01:04,520 Dia menyukai barang beginian. 13 00:01:05,620 --> 00:01:08,700 Craig baru saja menyukai fotoku. 14 00:01:10,240 --> 00:01:13,390 Maaf, sudah kubilang foto sendiri. 15 00:01:13,390 --> 00:01:16,780 Hanya Marjorie, Sarah. Di pantai. 16 00:01:17,860 --> 00:01:20,160 Kita foto sekali lagi. 17 00:01:21,310 --> 00:01:23,360 Sungguh? 18 00:01:23,360 --> 00:01:25,340 Tapi aku ingin ini menjadi istimewa. 19 00:01:25,340 --> 00:01:27,800 Satu-satunya. Hanya dia yang punya salinannya. 20 00:01:27,800 --> 00:01:30,740 Apa usulmu? 21 00:01:30,740 --> 00:01:34,380 Kita potret pakai ini. 22 00:01:38,530 --> 00:01:40,310 Siap? 23 00:02:02,120 --> 00:02:05,050 Itu rusak? / Tidak. Perlu sedikit waktu. 24 00:02:29,830 --> 00:02:31,820 Aku harus pergi. 25 00:02:34,220 --> 00:02:36,130 Kau terlihat cantik. / Terima kasih. 26 00:02:52,770 --> 00:02:54,410 Linda? 27 00:04:02,940 --> 00:04:04,560 Ada orang di situ? 28 00:04:38,510 --> 00:04:40,020 Halo? 29 00:05:12,350 --> 00:05:16,300 Linda, tidak lucu. 30 00:05:17,324 --> 00:05:22,324 akumenang.com BANDARTARUHAN.SITE 31 00:07:07,180 --> 00:07:09,270 Zeno, senyum. 32 00:07:19,330 --> 00:07:20,680 Hei. 33 00:07:20,680 --> 00:07:21,980 Namamu? 34 00:07:21,980 --> 00:07:23,450 Bird. 35 00:07:23,450 --> 00:07:24,830 Fitcher Bird. 36 00:07:24,830 --> 00:07:26,750 Mau melepasnya? / Lihat, itu gadis syal. 37 00:07:30,110 --> 00:07:31,750 Tidak. 38 00:07:31,750 --> 00:07:33,000 Tidak, aku akan... 39 00:07:33,000 --> 00:07:34,640 Lanjut. Terima kasih. 40 00:07:35,280 --> 00:07:36,100 Baik. 41 00:07:36,530 --> 00:07:38,460 Dan, senyum. 42 00:09:00,330 --> 00:09:03,200 Hei. / Hei. 43 00:09:03,400 --> 00:09:04,940 Ada pelanggan? 44 00:09:05,560 --> 00:09:08,320 Kau tahu aku kerja di sini karena sepi, 'kan? 45 00:09:08,320 --> 00:09:10,780 Dan karena pamanku memberimu diskon. 46 00:09:10,990 --> 00:09:12,400 Sudah perbaiki itu? 47 00:09:13,410 --> 00:09:15,420 Belum. 48 00:09:15,420 --> 00:09:17,610 Terima kasih sudah menggantikanku. 49 00:09:17,610 --> 00:09:20,110 Aku beli sesuatu dari Penjualan Barang Bekas. 50 00:09:21,240 --> 00:09:22,570 Sungguh? / Ya. 51 00:09:22,860 --> 00:09:24,970 Terima kasih. Apa itu? 52 00:09:31,880 --> 00:09:33,440 Ya Tuhan! 53 00:09:33,440 --> 00:09:35,180 SX-70. 54 00:09:37,540 --> 00:09:38,970 Astaga. 55 00:09:42,150 --> 00:09:43,320 Kau menyukainya? 56 00:09:43,320 --> 00:09:45,880 Harold, di mana kau menemukan ini? 57 00:09:45,880 --> 00:09:49,360 Serius, aku belum pernah melihat ini. 58 00:09:49,360 --> 00:09:53,360 Tidak diproduksi lagi. Hanya di tahun 70-an. 59 00:09:54,220 --> 00:09:57,830 Kamera sama yang dipakai Anjel Adam Walker Evan. 60 00:09:57,830 --> 00:09:59,370 Mereka siapa? 61 00:10:00,150 --> 00:10:02,280 Fotografer. / Benar. 62 00:10:02,280 --> 00:10:04,680 Ya. 63 00:10:04,680 --> 00:10:09,660 Ada film dan tas. / Ini sangat keren. 64 00:10:10,070 --> 00:10:12,300 Mau tahu itu berfungsi, ada foto di dalamnya. 65 00:10:12,300 --> 00:10:13,700 Ya. 66 00:10:13,700 --> 00:10:14,970 Ingin kupotret? 67 00:10:14,970 --> 00:10:18,120 Tidak. Sekali sudah cukup untuk hari ini. 68 00:10:19,230 --> 00:10:21,120 Potret aku saja. 69 00:10:21,380 --> 00:10:23,820 Baik. / Menghadap kemari. 70 00:10:25,930 --> 00:10:31,490 Baik. / Bagus. 1, 2. 71 00:10:32,210 --> 00:10:33,760 Senyum. 72 00:10:42,450 --> 00:10:43,950 Berhasil? 73 00:10:45,650 --> 00:10:46,880 74 00:10:54,570 --> 00:10:56,130 75 00:10:56,130 --> 00:10:57,580 Sedang apa kau? 76 00:10:57,580 --> 00:10:59,390 Maaf, aku tidak... 77 00:10:59,390 --> 00:11:01,110 Kau tahu? 78 00:11:01,110 --> 00:11:04,450 Tidak apa-apa. Aku mau pergi. 79 00:11:06,340 --> 00:11:09,680 Sampai jumpa lagi. 80 00:11:09,680 --> 00:11:12,320 Bird, kau lupa... 81 00:11:13,980 --> 00:11:15,340 ...kotaknya. 82 00:12:45,650 --> 00:12:46,550 Hei. 83 00:12:46,550 --> 00:12:47,470 Hei. 84 00:12:47,470 --> 00:12:48,760 Ibu mau kerja? 85 00:12:48,760 --> 00:12:50,320 Ya, Ibu ambil dua kali piket. 86 00:12:50,320 --> 00:12:53,000 Bu. / Kau tahu Ibu harus. 87 00:12:53,090 --> 00:12:56,450 Buat dirimu berguna. Bantu cari kunci Ibu. 88 00:13:00,120 --> 00:13:01,880 Bu. 89 00:13:02,660 --> 00:13:04,340 Di tempat biasa. 90 00:13:04,730 --> 00:13:06,390 Terima kasih. 91 00:13:11,060 --> 00:13:13,220 Tidak selalu begini. 92 00:13:13,220 --> 00:13:14,860 Baik. 93 00:13:14,860 --> 00:13:16,860 Aku sayang Ibu. 94 00:13:46,880 --> 00:13:48,350 Tidak apa-apa. 95 00:13:48,350 --> 00:13:50,710 Lihat, ini kamera. 96 00:13:56,920 --> 00:13:58,680 Hei, mau di foto? 97 00:13:59,580 --> 00:14:00,610 Ned. 98 00:14:01,350 --> 00:14:02,540 Ned. 99 00:14:03,520 --> 00:14:04,550 Hei. 100 00:14:08,910 --> 00:14:10,690 Astaga. 101 00:14:11,430 --> 00:14:13,200 Kau tidak mengetuk? 102 00:14:13,200 --> 00:14:14,610 Pintu depan terbuka. 103 00:14:14,610 --> 00:14:16,620 Coba lihat wajahmu. 104 00:14:17,890 --> 00:14:20,250 Neddy. 105 00:14:20,250 --> 00:14:22,630 Siapa anjing baik? 106 00:14:22,630 --> 00:14:25,470 Hei, Ned. Mau bawa Bird kencan malam ini? 107 00:14:25,700 --> 00:14:27,460 Jangan bawa-bawa dia. 108 00:14:27,950 --> 00:14:28,980 Kita bahas nanti. 109 00:14:28,980 --> 00:14:30,780 Ayo. 110 00:14:30,780 --> 00:14:32,380 Anjing pintar. 111 00:14:37,630 --> 00:14:39,480 Bagaimana Ibumu? 112 00:14:41,320 --> 00:14:43,510 Masih belum bicara. 113 00:14:43,510 --> 00:14:45,090 Keren. 114 00:14:45,090 --> 00:14:47,060 Sungguh? 115 00:14:47,760 --> 00:14:50,010 Ya, dia beritahu adikku dia berdoa. 116 00:14:50,010 --> 00:14:52,140 Seolah itu bisa memperbaikiku. 117 00:14:53,030 --> 00:14:54,560 Aku turut prihatin. Itu menyebalkan. 118 00:14:54,560 --> 00:14:56,020 Ada sisi baiknya. 119 00:14:56,020 --> 00:14:58,170 Satu setengah tahun lagi aku lulus. 120 00:14:59,690 --> 00:15:00,900 Ya. 121 00:15:02,110 --> 00:15:04,770 Masih ingin begitu? / Tentu masih. 122 00:15:05,610 --> 00:15:07,310 Tidak berubah pikiran? 123 00:15:07,310 --> 00:15:09,830 Tidak. Masih Jurnalisme di Kota seperti Ayahku. 124 00:15:13,090 --> 00:15:16,680 Kau ke pesta malam ini? 125 00:15:17,380 --> 00:15:19,080 Entah. 126 00:15:19,710 --> 00:15:21,380 Ayolah, ini malam libur. 127 00:15:21,380 --> 00:15:23,510 Pesta kostum, 'kan? 128 00:15:23,510 --> 00:15:26,360 Ya. Karena Avery lewatkan Halloween saat dia di Belize. 129 00:15:26,360 --> 00:15:27,980 Ayolah! 130 00:15:27,980 --> 00:15:29,080 Tolong? 131 00:15:29,080 --> 00:15:31,670 Selain itu, Connor akan hadir di sana. 132 00:15:32,160 --> 00:15:33,760 Kau tahu aku tidak ingin membuatmu marah. 133 00:15:33,760 --> 00:15:36,970 Tapi kulihat dia berenang minggu lalu. "A +." 134 00:15:36,970 --> 00:15:41,716 Aku tidak suka dia. / Bokongnya seksi. 135 00:15:41,741 --> 00:15:43,680 Kini yang kupikirkan hanya bokongnya. 136 00:15:43,700 --> 00:15:46,790 Sudah harusnya. Kau menyukainya. 137 00:15:47,940 --> 00:15:50,690 Kau tahu di sekolah aku dipanggil Gadis Syal? 138 00:15:53,640 --> 00:15:56,860 Mungkin? Itu sebabnya kau datang malam ini. 139 00:15:56,860 --> 00:15:58,890 Biar orang bisa mengenalmu. 140 00:15:58,890 --> 00:16:00,550 Aku tak punya kostum. 141 00:16:00,550 --> 00:16:02,640 Sudah kuduga begini. Kubawakan kau sesuatu. 142 00:16:04,200 --> 00:16:06,040 143 00:16:06,700 --> 00:16:08,380 Red Riding Hood? / Apa?! 144 00:16:08,380 --> 00:16:10,650 Ayolah! Payah. 145 00:16:10,650 --> 00:16:14,360 Ditangkap Serigala dan ditolong Penebang kayu. 146 00:16:14,360 --> 00:16:17,745 Jika bisa buat kostum lebih baik di 20 menit, silahkan. 147 00:16:17,770 --> 00:16:19,184 Mobil jemputan kita segera tiba. 148 00:16:37,980 --> 00:16:39,290 Bersambung. 149 00:16:39,290 --> 00:16:40,170 Hei. 150 00:16:40,170 --> 00:16:41,670 Hei. / Hei. 151 00:16:41,940 --> 00:16:44,580 Kostum Bird terlihat cukup realistis. 152 00:16:44,580 --> 00:16:46,080 Siapa di baliknya? 153 00:16:46,080 --> 00:16:47,720 Kita tahu Bird asli tidak keluar rumah. 154 00:16:47,720 --> 00:16:49,520 Aku kadang keluar. 155 00:16:49,520 --> 00:16:51,550 Ke tempat kerjamu tidak dihitung. 156 00:16:51,550 --> 00:16:54,110 Siap? / Jangan di mobil. 157 00:16:54,110 --> 00:16:55,320 Ayahku akan mengendusnya. 158 00:16:55,320 --> 00:16:58,050 Dia datang hari Senin. / Lalu dia mengendusnya. 159 00:16:58,050 --> 00:17:00,500 Tunggu. Kalian bertengkar lagi? 160 00:17:00,502 --> 00:17:04,911 Tidak. / Ya. Dia lupa ulang tahun kami. 161 00:17:04,936 --> 00:17:07,270 Dia tidak ingatkan aku. Bukan tugasku ingat. 162 00:17:07,270 --> 00:17:09,100 Sayangku, kau terjebak denganku. 163 00:17:09,100 --> 00:17:10,290 164 00:17:11,410 --> 00:17:13,130 Masih tidak boleh merokok di mobil. 165 00:17:13,130 --> 00:17:15,500 Bae (Yank) , ayolah. / Tidak. 166 00:17:15,502 --> 00:17:19,040 Apa kalian tahu 'Bae' berarti taik di Denmark. 167 00:17:21,210 --> 00:17:22,275 Apa? 168 00:17:22,300 --> 00:17:24,844 Itu cuma... / Kami tidak akan membawamu pergi. 169 00:17:25,040 --> 00:17:26,890 Jalan, taik. 170 00:17:26,890 --> 00:17:28,860 Jangan panggil aku taik. 171 00:17:28,860 --> 00:17:31,240 Serius? Jangan dibiasakan. 172 00:17:31,240 --> 00:17:32,060 Tidak. 173 00:17:32,340 --> 00:17:34,760 Kenapa tertawa? Itu tidak lucu. 174 00:17:34,760 --> 00:17:36,910 Lucu. / Tidak. 175 00:17:36,910 --> 00:17:37,923 Jangan tertawa, jangan senyum. 176 00:17:37,948 --> 00:17:39,094 Aku tidak tertawa. Aku tidak senyum. 177 00:17:40,620 --> 00:17:42,390 Tidak. 178 00:17:43,660 --> 00:17:45,950 Itu dihitung. 179 00:17:45,950 --> 00:17:47,040 Baiklah. 180 00:17:47,040 --> 00:17:49,190 Kalian siap? / Ya! 181 00:17:49,190 --> 00:17:51,340 Kita berpesta! / Jalan! 182 00:18:19,670 --> 00:18:20,860 183 00:18:30,660 --> 00:18:31,850 Mengerikan. 184 00:18:33,100 --> 00:18:34,170 Imut. 185 00:18:37,590 --> 00:18:39,190 186 00:18:43,290 --> 00:18:45,130 Apa-apaan? 187 00:20:50,130 --> 00:20:51,670 Kita sampai. 188 00:20:59,390 --> 00:21:00,970 Ini keren. 189 00:21:03,600 --> 00:21:04,660 Kau baik saja? 190 00:21:05,300 --> 00:21:06,710 Ya. 191 00:21:07,140 --> 00:21:09,210 Ini sangat bagus. 192 00:21:09,210 --> 00:21:10,630 Ayo. 193 00:21:20,300 --> 00:21:21,570 Avery. 194 00:21:21,880 --> 00:21:24,200 Mins. 195 00:21:24,590 --> 00:21:26,290 Kalian terlihat hebat. 196 00:21:28,730 --> 00:21:30,590 Semuanya, masuk. 197 00:21:30,760 --> 00:21:33,770 Foto atau tidak terjadi. 198 00:21:35,000 --> 00:21:37,190 Hei, kostum apa? 199 00:21:37,190 --> 00:21:39,160 Peramal seksi. 200 00:21:39,160 --> 00:21:40,310 Ayo. 201 00:21:41,700 --> 00:21:42,970 Pergi. 202 00:21:43,610 --> 00:21:46,290 Setiap orang yang masuk dapat kartu. 203 00:21:46,290 --> 00:21:48,880 Untuk kalian berdua. Dua sejoli. 204 00:21:50,910 --> 00:21:53,040 Kasey, kau dapat ini. 205 00:21:55,170 --> 00:21:55,868 Kebodohan? 206 00:21:55,893 --> 00:21:57,984 Sempurna, 'kan? / Ya. 207 00:21:58,960 --> 00:22:01,070 Dan kau, pilih saja. 208 00:22:04,310 --> 00:22:05,360 Ya. 209 00:22:08,990 --> 00:22:11,650 Tidak baik. Bisa kucoba lagi? 210 00:22:11,650 --> 00:22:13,270 Tidak begitu caranya. 211 00:22:13,270 --> 00:22:15,790 Hei, Becky Jay. / Hei, kawan-kawan. 212 00:22:19,730 --> 00:22:23,830 Ya Tuhan, berhentilah terobsesi dan minumlah. 213 00:22:23,830 --> 00:22:25,020 Aku sedang tidak ingin. 214 00:22:25,020 --> 00:22:29,850 Terserah. Berjanjilah tidak memojok seperti orang aneh. 215 00:22:30,350 --> 00:22:31,470 Tentu tidak. 216 00:22:50,910 --> 00:22:52,470 Ya Tuhan! 217 00:23:18,680 --> 00:23:20,060 Hei. 218 00:23:23,540 --> 00:23:25,760 Bagaimana fotonya? 219 00:23:26,430 --> 00:23:27,830 Apa? 220 00:23:27,830 --> 00:23:30,470 Kau, benar? Di balik kamera. 221 00:23:30,470 --> 00:23:31,970 Memotretku. 222 00:23:31,970 --> 00:23:34,300 Aku tidak memotret. 223 00:23:34,300 --> 00:23:36,210 Aku hanya sedang... 224 00:23:36,210 --> 00:23:40,210 ...Tes kamera. / Tidak memotret? 225 00:23:40,430 --> 00:23:42,480 Tidak. Pasti aneh. 226 00:23:42,480 --> 00:23:44,390 Sedikit. 227 00:23:47,420 --> 00:23:48,960 Ayo duduk. 228 00:23:53,060 --> 00:23:55,380 Aku Connor. / Aku tahu. 229 00:23:55,380 --> 00:23:57,450 Maksudku, hai. Aku Bird. 230 00:23:57,450 --> 00:23:58,840 Bird? 231 00:23:58,840 --> 00:24:00,440 Nama yang bagus, Bird. 232 00:24:00,440 --> 00:24:02,060 Terima kasih. 233 00:24:02,060 --> 00:24:03,490 Dari Ayahku. 234 00:24:03,490 --> 00:24:06,300 Dia pikir aku mirip gim Cornish saat aku lahir. 235 00:24:07,800 --> 00:24:09,150 Apa itu? 236 00:24:09,970 --> 00:24:11,820 Ini? 237 00:24:13,270 --> 00:24:16,120 Namanya SX-70. 238 00:24:16,120 --> 00:24:18,640 Kamera? 239 00:24:18,640 --> 00:24:20,240 Ya, agak tua. 240 00:24:20,240 --> 00:24:22,820 Aku jarang lihat orang bawa barang begini. 241 00:24:23,110 --> 00:24:24,610 Di mana kau mendapatkannya? 242 00:24:24,770 --> 00:24:28,070 Aku bekerja di toko barang antik. 243 00:24:28,070 --> 00:24:30,410 Sungguh? 244 00:24:30,410 --> 00:24:33,180 Orang lahir dibawah tahun '80 kerja di situ? 245 00:24:33,180 --> 00:24:36,500 Tahun '82. Aku tua untuk usiaku. 246 00:24:38,240 --> 00:24:40,600 Itu terasa keren. 247 00:24:40,600 --> 00:24:44,390 Seolah hanya aku di dunia yang punya ini. 248 00:24:48,240 --> 00:24:51,830 Hei. Ada apa di sini? 249 00:24:52,440 --> 00:24:54,900 Tahu malam apa ini? / Tidak. / Kau tahu? 250 00:24:55,110 --> 00:24:58,510 Malam ini Ultah satu tahunku dengannya. 251 00:24:58,510 --> 00:25:00,710 252 00:25:01,400 --> 00:25:05,050 Foto grup. Ayo. / Ya. / Ini dia. 253 00:25:08,190 --> 00:25:09,970 Little Red Riding Hood. Tidak usah malu-malu. 254 00:25:09,970 --> 00:25:12,370 Tunggu, kau harus... 255 00:25:12,370 --> 00:25:14,150 Framingnya aneh. Tidak, agak turun. 256 00:25:14,150 --> 00:25:17,000 Sudutnya aneh. 257 00:25:17,020 --> 00:25:19,710 Putar di sini. / Tunggu. 258 00:25:20,040 --> 00:25:22,840 Aku saja. Pakai ini. 259 00:25:24,510 --> 00:25:26,820 Seseorang belanja di Urban Outfitters? 260 00:25:26,820 --> 00:25:28,260 Ini dia. 261 00:25:29,940 --> 00:25:32,290 Baik. / Tunggu, tidak ingin ikut foto? 262 00:25:32,290 --> 00:25:34,840 Tidak, aku... 263 00:25:34,840 --> 00:25:36,460 Aku jauh lebih baik di balik kamera. 264 00:25:36,460 --> 00:25:38,920 Di hitungan kelima. 265 00:25:38,920 --> 00:25:42,520 5, 4, 3, 2... / Perusak Foto! 266 00:26:03,190 --> 00:26:04,910 Cukup bagus. 267 00:26:04,910 --> 00:26:07,980 Kecuali kepala besar Kasey di latar depan. 268 00:26:07,980 --> 00:26:10,200 Diam. 269 00:26:10,200 --> 00:26:13,170 Seperti itu rupaku? / Kurang lebih. 270 00:26:13,170 --> 00:26:15,590 Aku mau minum lagi. / Ayo. 271 00:26:15,590 --> 00:26:18,580 Kalian bergembiralah. 272 00:26:20,730 --> 00:26:23,580 Kau harus ikut berikutnya dengan kami. 273 00:26:30,390 --> 00:26:32,850 Kalian berfoto tanpaku? 274 00:26:32,850 --> 00:26:34,780 Avery. 275 00:26:34,780 --> 00:26:37,650 Caranya? Ini mirip Akordeon. 276 00:26:37,650 --> 00:26:42,090 Ada tombol merah kecil yang di tekan. 277 00:26:44,080 --> 00:26:45,840 Kosong. 278 00:26:45,840 --> 00:26:48,590 Perlu satu menit filmnya muncul. 279 00:26:48,590 --> 00:26:51,400 Sial! Polisi. 280 00:26:51,400 --> 00:26:53,780 Yang benar saja. 281 00:26:58,370 --> 00:26:59,930 Bird, ke sini! 282 00:27:22,330 --> 00:27:24,530 Aku Sheriff Pembroke. 283 00:27:24,530 --> 00:27:26,360 Kenapa aku disini? Ibuku baik-baik saja? 284 00:27:26,370 --> 00:27:27,720 Ibumu baik-baik saja. Dia dalam perjalanan. 285 00:27:28,830 --> 00:27:30,800 Apa yang terjadi? 286 00:27:31,500 --> 00:27:33,150 Kau bekerja dengan Tyler Drill 287 00:27:33,175 --> 00:27:35,594 di toko barang antik di Jl. Darby, benar? 288 00:27:36,890 --> 00:27:40,570 Ya, kenapa? / Kapan terakhir lihat? 289 00:27:41,420 --> 00:27:43,690 Sekitar jam 18:00 Saat aku tinggalkan toko. 290 00:27:45,950 --> 00:27:48,390 Aku menyesal harus memberitahumu ini. 291 00:27:49,720 --> 00:27:51,580 Tyler mati. 292 00:27:53,700 --> 00:27:54,840 Apa? 293 00:27:57,800 --> 00:28:00,210 Aku baru bersamanya. Dia baik-baik saja. 294 00:28:00,210 --> 00:28:01,841 Dia punya masalah dengan seseorang? 295 00:28:01,866 --> 00:28:03,314 Ingin melukainya? 296 00:28:05,810 --> 00:28:07,780 Tidak. 297 00:28:08,330 --> 00:28:09,386 Tidak. Itukah yang terjadi? 298 00:28:09,411 --> 00:28:11,654 Bagaimana dengan terakhir kali kau lihat? 299 00:28:12,550 --> 00:28:16,040 Dia gugup? Gelisah? 300 00:28:17,930 --> 00:28:19,770 Tidak, dia normal. 301 00:28:21,980 --> 00:28:23,380 Baik. 302 00:28:25,260 --> 00:28:27,520 Jika ingat sesuatu... 303 00:28:29,140 --> 00:28:30,740 ...hubungi aku. 304 00:28:37,320 --> 00:28:39,630 Fitcher. 305 00:28:41,340 --> 00:28:43,470 Kau putri Don Fitcher? 306 00:28:44,980 --> 00:28:47,480 Ya. 307 00:28:50,460 --> 00:28:52,480 Aku di TKP saat malam kecelakaan itu. 308 00:28:57,100 --> 00:28:59,250 Kau gadis pemberani. 309 00:29:07,000 --> 00:29:09,134 Birdy, dingin di sini. 310 00:29:09,159 --> 00:29:12,174 Terima kasih. / Nanti masuk angin. 311 00:29:16,430 --> 00:29:18,770 Mau bicara? 312 00:29:18,770 --> 00:29:20,490 Tidak. 313 00:29:20,880 --> 00:29:23,400 Mungkin. Entah. 314 00:29:24,980 --> 00:29:27,190 Ini tidak adil. 315 00:29:27,580 --> 00:29:29,430 Ibu tahu. 316 00:29:29,650 --> 00:29:31,370 Ibu tahu. 317 00:29:32,520 --> 00:29:34,670 Kenapa seseorang melakukan ini? 318 00:30:53,100 --> 00:30:56,140 Pesta usai. Pulang. 319 00:30:56,140 --> 00:30:58,000 Pulang sana! 320 00:31:17,660 --> 00:31:18,930 Dasar binatang. 321 00:31:18,954 --> 00:31:23,954 akumenang.com BANDARTARUHAN.SITE 322 00:33:07,960 --> 00:33:10,460 Halo? 323 00:33:11,000 --> 00:33:12,800 Halo? 324 00:34:29,930 --> 00:34:32,430 Yakin mau ke sekolah? 325 00:34:34,260 --> 00:34:35,790 Ibu bisa tinggal di rumah bersamamu. 326 00:34:35,790 --> 00:34:37,680 Tidak apa-apa. 327 00:34:37,680 --> 00:34:39,610 Pikirkanlah dulu. 328 00:34:48,280 --> 00:34:49,860 Kasey, ada apa? 329 00:34:49,860 --> 00:34:51,600 Kau tidak akan pernah percaya ini. 330 00:34:51,600 --> 00:34:54,200 Avery jatuh dari tangga ruang bawah tanahnya. 331 00:34:54,800 --> 00:34:56,740 Dia mati. / Apa? 332 00:34:57,150 --> 00:34:59,160 Kata polisi kecelakaan. 333 00:34:59,160 --> 00:35:01,560 Bagaimana bisa? 334 00:35:01,560 --> 00:35:03,320 Nanti kutelpon lagi. 335 00:36:18,430 --> 00:36:19,720 Bird. 336 00:36:20,890 --> 00:36:21,730 Hei. 337 00:36:21,730 --> 00:36:22,630 Hei. 338 00:36:22,630 --> 00:36:24,400 Ini gila. 339 00:36:24,400 --> 00:36:27,680 Orang tuanya pulang. Dia di bawah tangga. 340 00:36:27,680 --> 00:36:30,940 Kepalanya terputar. Mirip orang kesurupan. 341 00:36:34,280 --> 00:36:35,510 Apa? 342 00:36:45,060 --> 00:36:47,050 Bagaimana bisa? 343 00:36:47,050 --> 00:36:49,410 Dua orang kenalan. Dalam satu hari. 344 00:36:51,330 --> 00:36:53,240 Tidak masuk akal. 345 00:36:53,400 --> 00:36:56,290 Avery tidak mabuk. Kenapa bisa jatuh? 346 00:36:56,830 --> 00:36:58,260 Bagaimana jika dia tidak jatuh? 347 00:36:59,100 --> 00:37:00,800 Bagaimana jika ada sesuatu menimpanya? 348 00:37:03,300 --> 00:37:04,830 Lihat. 349 00:37:06,640 --> 00:37:08,050 Lihat itu? 350 00:37:08,050 --> 00:37:10,020 Di foto grup. 351 00:37:11,020 --> 00:37:12,230 Noda? 352 00:37:12,230 --> 00:37:15,210 Bukan noda. / Seperti noda. 353 00:37:16,070 --> 00:37:17,950 354 00:37:25,070 --> 00:37:26,540 Bayangan ini. 355 00:37:26,540 --> 00:37:28,550 Kulihat semalam. 356 00:37:28,550 --> 00:37:30,680 Sebelum pesta. Di foto Tyler. 357 00:37:31,670 --> 00:37:33,630 Apa maksudmu? 358 00:37:33,630 --> 00:37:35,520 Kupotret dia. 359 00:37:35,870 --> 00:37:37,710 Memakai ini. 360 00:37:38,140 --> 00:37:39,660 Sebelum dia mati. 361 00:37:39,660 --> 00:37:41,570 Dan bayangan itu ada di foto? 362 00:37:41,570 --> 00:37:42,450 Tunggu, apa? 363 00:37:42,450 --> 00:37:43,900 Aku tidak melihat ada bayangan. 364 00:37:43,900 --> 00:37:46,120 Benar. Itu maksudku. 365 00:37:46,120 --> 00:37:48,270 Setelah Tyler mati, pindah ke foto Avery. 366 00:37:48,270 --> 00:37:50,500 Saat Avery mati, itu pindah lagi. 367 00:37:52,920 --> 00:37:54,650 Kurasa kalian semua dalam bahaya. 368 00:37:54,650 --> 00:37:56,140 Ayolah, Bird. 369 00:37:56,140 --> 00:37:58,250 Kirim cerita itu ke Creepypasta. 370 00:38:02,310 --> 00:38:04,590 Jika itu memotretmu, kau mati. 371 00:38:06,880 --> 00:38:09,530 Pertama Tyler, sekarang Avery. 372 00:38:10,680 --> 00:38:12,460 Berikutnya adalah salah satu dari kalian. 373 00:38:12,460 --> 00:38:14,490 Entahlah. Mungkin semua. 374 00:38:14,490 --> 00:38:17,910 Fotonya tak bagus amat. / Itu bukan kamera ajaib, Bird. 375 00:38:18,590 --> 00:38:20,990 Jika kau takut, singkirkan saja benda terkutuk itu. 376 00:38:20,990 --> 00:38:24,100 Jangan. / Devin. / Ini foto bodoh. 377 00:38:25,780 --> 00:38:27,280 Masalah terpecahkan. 378 00:38:41,280 --> 00:38:42,960 Teman-teman! 379 00:38:48,290 --> 00:38:49,680 Apa-apaan? 380 00:39:08,580 --> 00:39:10,820 Ini tidak berhasil! 381 00:39:10,860 --> 00:39:12,700 Teruskan! Ini tidak berhasil! 382 00:39:24,080 --> 00:39:25,460 Sial! 383 00:39:43,970 --> 00:39:45,690 Ini sangat kacau. 384 00:39:46,940 --> 00:39:49,730 Bagaimana kita terfoto? Bagaimana bisa? 385 00:39:49,730 --> 00:39:50,810 Aku tidak tahu. 386 00:39:50,810 --> 00:39:52,410 Apa maksudmu? 387 00:39:52,410 --> 00:39:54,110 Ini kameramu. 388 00:39:54,110 --> 00:39:57,170 Tidak ada instruksi manualnya, Devin. 389 00:39:58,540 --> 00:40:00,560 Sini kulihat. / Tidak. 390 00:40:00,570 --> 00:40:02,840 Jangan sentuh sampai kita tahu memahami. 391 00:40:02,840 --> 00:40:06,840 Permisi. Pacarmu sudah dioperasi jika mau jenguk. 392 00:40:06,840 --> 00:40:08,540 Ya. 393 00:40:08,540 --> 00:40:12,380 Dan Nona? Jangan pergi. Lukamu akan diperiksa. 394 00:40:13,590 --> 00:40:15,640 Cari tahu ini, Bird. 395 00:40:15,640 --> 00:40:17,050 Perbaiki. 396 00:40:23,360 --> 00:40:25,250 Di mana kau mendapatkan ini? 397 00:40:25,250 --> 00:40:28,120 Entah. Tyler beli dari dari jual barang bekas. 398 00:40:28,120 --> 00:40:30,680 Ada kotaknya? / Tidak. 399 00:40:30,870 --> 00:40:33,470 Hanya film dan tas. / Di mana tasnya? 400 00:40:47,960 --> 00:40:50,050 Kau yakin ingin melakukan ini? 401 00:40:50,050 --> 00:40:52,020 Jika kau mau, aku bisa ikut. 402 00:40:52,020 --> 00:40:54,870 Tidak usah. Kau di foto. Kau harus tinggal di sini. 403 00:40:54,870 --> 00:40:56,430 Siapa bilang mobil lebih aman? 404 00:40:58,360 --> 00:41:01,840 Jika polisi datang, baiknya kau tak di sana. 405 00:41:02,170 --> 00:41:03,950 Baik. 406 00:41:04,380 --> 00:41:06,430 Hubungi aku jika kau lihat hal aneh. 407 00:41:06,430 --> 00:41:08,200 Hal aneh sudah biasa. 408 00:41:10,200 --> 00:41:11,680 Hei. 409 00:41:11,680 --> 00:41:14,960 Meski kau tidak di foto, berhati-hatilah. 410 00:42:17,130 --> 00:42:19,160 Ya Tuhan, Tyler. 411 00:44:04,020 --> 00:44:05,490 Aku menangkapmu. Ayo 412 00:44:07,310 --> 00:44:10,850 Ayo! / Ayo pergi. 413 00:44:10,850 --> 00:44:12,750 Masuk ke mobil. Cepat! 414 00:44:18,100 --> 00:44:20,070 Kau baik-baik saja? 415 00:44:20,910 --> 00:44:23,080 Connor, ada sesuatu di sana. 416 00:44:24,140 --> 00:44:27,530 Apa? / Entah. 417 00:44:28,570 --> 00:44:30,980 Kenapa itu mengejarku? 418 00:44:32,300 --> 00:44:34,360 Karena kau di foto. 419 00:44:34,730 --> 00:44:37,450 Apa? / Lihat di refleksi. 420 00:44:40,260 --> 00:44:42,290 Kau di dalamnya. 421 00:45:01,240 --> 00:45:02,390 Hei. 422 00:45:04,880 --> 00:45:08,080 Kuberitahu orang tuamu. Mereka terbang malam ini. 423 00:45:08,820 --> 00:45:11,210 Selamat Hari Jadi. 424 00:45:13,390 --> 00:45:15,180 Aku sangat mencintaimu. 425 00:45:16,040 --> 00:45:17,180 Aku juga. 426 00:45:20,440 --> 00:45:22,090 Aku cari perawat. 427 00:45:23,220 --> 00:45:25,030 Aku segera kembali. / Baik. 428 00:45:56,420 --> 00:45:57,590 Halo? 429 00:46:14,610 --> 00:46:16,720 Connor? / Mina! 430 00:46:17,270 --> 00:46:19,160 Dengarkan aku. Kalian dalam bahaya, 431 00:46:19,160 --> 00:46:21,399 Sesuatu menyerangku di toko antik dan mungkin 432 00:46:21,424 --> 00:46:22,710 akan menyerangmu juga. 433 00:46:22,710 --> 00:46:25,290 Jangan sendirian. 434 00:46:39,400 --> 00:46:40,790 Halo?! 435 00:46:41,160 --> 00:46:42,490 Sial! 436 00:46:53,750 --> 00:46:55,060 Halo! 437 00:47:02,260 --> 00:47:04,450 Sedang apa kau? 438 00:47:09,540 --> 00:47:11,980 Baru ketemu perawat. Dia bilang akan kembali... 439 00:47:56,370 --> 00:47:58,890 Yakinlah. Dia tidak bunuh diri. 440 00:47:58,890 --> 00:47:59,790 Paham? 441 00:47:59,790 --> 00:48:01,760 Kau tidak menyimak! 442 00:48:01,960 --> 00:48:02,960 Coba tenang. 443 00:48:02,960 --> 00:48:05,400 Apa? / Nanti kuusahakan. Aku segera kembali. 444 00:48:19,180 --> 00:48:21,350 Aku turut berduka. / Diam! 445 00:48:21,355 --> 00:48:25,510 Ini ulahmu. Dia mati karenamu! 446 00:48:25,510 --> 00:48:28,310 Devin, berhenti. Itu bukan salahnya. 447 00:48:28,870 --> 00:48:31,520 Benarkah? Kamera siapa?! 448 00:48:31,870 --> 00:48:34,800 Yang potret siapa? 449 00:48:36,180 --> 00:48:37,970 Maaf. 450 00:48:57,260 --> 00:48:58,890 Kau baik-baik saja? 451 00:49:01,090 --> 00:49:03,380 Tidak. 452 00:49:07,040 --> 00:49:09,390 Suasana panas kala itu. Dia tak bermaksud. 453 00:49:09,390 --> 00:49:14,480 Dia benar. Aku yang salah. 454 00:49:17,570 --> 00:49:19,250 Aku yang salah. 455 00:49:21,190 --> 00:49:22,920 Maksudmu? 456 00:49:31,090 --> 00:49:33,630 Ayahku. 457 00:49:38,080 --> 00:49:39,620 Dia reporter. 458 00:49:40,660 --> 00:49:42,860 Kerja di koran kota. 459 00:49:46,010 --> 00:49:47,583 Malam itu, saat usiaku 12 tahun, 460 00:49:47,608 --> 00:49:49,994 aku diantar nginap di rumah teman. 461 00:49:50,850 --> 00:49:54,130 Sudah setengah jalan dan dia ingin memutar. 462 00:49:54,970 --> 00:49:58,130 Menunjukkan yang sedang dia kerjakan. 463 00:49:58,130 --> 00:50:00,590 Aku hanya ingin pergi ke pesta. 464 00:50:02,810 --> 00:50:04,520 Kataku masa bodoh. 465 00:50:07,360 --> 00:50:11,040 Dia memutar mobil dan... 466 00:50:14,500 --> 00:50:16,040 ...saat itu kami ditabrak. 467 00:50:20,870 --> 00:50:22,460 Ini kesalahanku. 468 00:50:24,220 --> 00:50:27,760 Selalu salahku. / Maafkan aku. 469 00:50:27,760 --> 00:50:31,110 Tidak, aku yang harus minta maaf. 470 00:50:32,240 --> 00:50:34,780 Maaf. 471 00:50:39,200 --> 00:50:42,300 Jika dia di sini, dia akan bilang ini bukan salahmu. 472 00:50:46,520 --> 00:50:49,100 Tidak. 473 00:50:50,260 --> 00:50:54,100 Jika dia di sini, dia akan mencari tahu 'kenapa'. 474 00:51:29,000 --> 00:51:33,000 Kasus No. 1458, Kepolisian Locust. Bukti: Polaroid SX-70 475 00:51:43,050 --> 00:51:46,250 Cari antara Oktober hingga Desember 1974. 476 00:51:57,770 --> 00:52:00,630 Ketemu. 477 00:52:21,750 --> 00:52:23,020 Ya Tuhan! 478 00:52:23,020 --> 00:52:27,390 Tahun 1974, tiga anak diculik dan dibunuh di Locust Harbour. 479 00:52:27,390 --> 00:52:29,410 Roland Joseph Sable. 480 00:52:29,420 --> 00:52:33,403 Penculik dan pembantai tiga orang anak remaja. 481 00:52:33,428 --> 00:52:39,660 Guru Fotografi SMU di Locust Harbor. 482 00:52:42,190 --> 00:52:44,070 Roland Joseph Sable. 483 00:52:49,290 --> 00:52:50,610 R.J.S. 484 00:52:52,810 --> 00:52:54,810 Ini kameranya. 485 00:52:57,670 --> 00:53:00,740 Dan ini yang dia gunakan untuk itu. 486 00:53:03,280 --> 00:53:05,850 Dia memotret mereka. 487 00:53:08,180 --> 00:53:11,210 Roland Joseph Sable, tersangka, ditembak mati. 488 00:53:11,210 --> 00:53:14,630 Sebelum sempat ditahan. 489 00:53:24,600 --> 00:53:26,030 Ini sangat kacau. 490 00:53:26,030 --> 00:53:29,760 Kita tidak harus mati karena berfoto. 491 00:53:32,120 --> 00:53:34,380 Aku ingin tahu kenap kau lolos dan Mina tidak. 492 00:53:34,930 --> 00:53:39,380 Entahlah, Devin. Duduk dan kita cari tahu. 493 00:53:39,880 --> 00:53:42,010 Jadi... 494 00:53:42,010 --> 00:53:45,290 Saat mengejarku, itu rasanya panas dan ada... 495 00:53:45,700 --> 00:53:47,220 ...buram yang aneh. 496 00:53:48,290 --> 00:53:51,530 Buram? Maksudmu? 497 00:53:53,240 --> 00:53:55,040 Saat kembangkan foto, kau harus berhati-hati. 498 00:53:55,040 --> 00:53:57,580 Panas dan cahaya bisa merusak foto. 499 00:53:58,370 --> 00:54:02,230 Apa artinya? / Mungkin ini seperti foto. 500 00:54:02,230 --> 00:54:05,570 Berkembang di gelap. Makanya dia tak di sini. 501 00:54:05,570 --> 00:54:09,040 Jangan menunggunya sampai membunuh kita. 502 00:54:09,330 --> 00:54:13,170 Siapa saja bisa berikutnya. / Kutemukan ini. 503 00:54:13,780 --> 00:54:15,490 Foto berhantu. 504 00:54:15,490 --> 00:54:18,350 Kamera menangkap hantu, ini sungguhan. 505 00:54:18,350 --> 00:54:20,270 Tapi kenapa bayangan di foto itu mengejar kita? 506 00:54:20,272 --> 00:54:21,209 Benda terkutuk. 507 00:54:21,234 --> 00:54:24,020 Kadang benda serap energi dari pemiliknya. 508 00:54:24,020 --> 00:54:27,210 Dan hantu selalu punya urusan belum rampung. 509 00:54:27,210 --> 00:54:29,550 Lihat, ini rumahnya. 510 00:54:29,770 --> 00:54:33,420 Mungkin ada Sable di sana. / Sini kulihat. 511 00:54:37,410 --> 00:54:42,440 Rumah dimiliki Anne Faraday pada tahun 1977. / Sial. 512 00:54:46,290 --> 00:54:47,630 Kita buang waktu. 513 00:54:47,630 --> 00:54:49,790 Jika tak temukan sesuatu, benda itu akan kejar kita. 514 00:54:49,790 --> 00:54:52,330 Kita bahkan belum tahu cara kerjanya. 515 00:54:54,170 --> 00:54:56,740 Kita cari tahu. 516 00:54:56,740 --> 00:54:58,820 Devin, simpan kameranya. / Berhenti. 517 00:54:58,820 --> 00:55:02,780 Jangan sentuh aku! / Berhenti. 518 00:55:26,060 --> 00:55:27,950 Itu kecelakaan 519 00:55:31,560 --> 00:55:32,597 Teman-teman. 520 00:55:32,622 --> 00:55:34,884 Apa? / Itu bergerak. 521 00:55:42,390 --> 00:55:46,470 Mengubah urutan. 522 00:55:46,950 --> 00:55:48,686 Hei. Ayolah. / Devin, jangan. 523 00:55:48,711 --> 00:55:51,260 Aku tidak mau menjadi berikutnya. 524 00:55:51,260 --> 00:55:53,017 Devon, letakkan! / Ini salahnya. 525 00:55:53,042 --> 00:55:54,610 Devin, letakkan kamera di meja. 526 00:55:54,610 --> 00:55:56,330 Andai bukan dia, Mina masih hidup. 527 00:55:56,330 --> 00:55:57,268 Itu keliru, Devin. 528 00:55:57,293 --> 00:55:59,190 Salahnya Mina mati! / Bukan! 529 00:55:59,190 --> 00:56:01,220 Devin, letakkan. / Itu salahmu. 530 00:56:01,220 --> 00:56:03,610 Devin, lepas! 531 00:56:03,610 --> 00:56:10,230 Devin, letakkan! / Apa-apaan? 532 00:56:25,450 --> 00:56:27,050 Apa yang kau lakukan padaku?! 533 00:56:27,050 --> 00:56:29,685 Apa yang kau lakukan?! / Hei, Devin! 534 00:56:29,710 --> 00:56:33,034 Apa yang kau lakukan?! / Nak, tolong... 535 00:56:45,530 --> 00:56:47,710 Kau tidak mengerti. Dia dalam bahaya. 536 00:56:47,720 --> 00:56:49,640 Karena dituntut melakukan kejahatan. 537 00:56:49,640 --> 00:56:51,680 Ayolah, Matt. Pacarnya baru mati. 538 00:56:51,720 --> 00:56:52,650 Pikirannya sedang... 539 00:56:52,650 --> 00:56:56,000 Bukan berarti boleh memukul anggotaku. 540 00:56:56,000 --> 00:56:59,476 Kami berfoto dan isi di kamera akan kemari... 541 00:56:59,501 --> 00:57:01,734 Isi kamera? 542 00:57:02,160 --> 00:57:03,850 Aku tahu itu aneh. 543 00:57:03,910 --> 00:57:06,622 Tapi kamera ini milik pembunuh berantai 544 00:57:06,647 --> 00:57:09,154 dan kini membunuh teman-teman kami. 545 00:57:15,100 --> 00:57:16,830 Aku tahu ini... 546 00:57:18,690 --> 00:57:20,390 Aku paham ini berat bagimu. 547 00:57:21,120 --> 00:57:22,745 Kecelakaan Avery. Bunuh diri Mina. 548 00:57:22,770 --> 00:57:23,860 Bukan kecelakaan. 549 00:57:23,860 --> 00:57:24,877 Atau bunuh diri. / Tyler. 550 00:57:24,902 --> 00:57:27,904 Terkadang berurusan dengan tragedi begini... 551 00:57:28,200 --> 00:57:29,270 ....kita karang cerita. 552 00:57:29,270 --> 00:57:32,940 Cerita rakyat. / Tapi bukan. Dia nyata. 553 00:57:33,280 --> 00:57:35,328 Dia tinggal di kota ini 40 tahun yang lalu 554 00:57:35,353 --> 00:57:37,160 dan namanya adalah Roland Joseph Sable. 555 00:57:37,160 --> 00:57:38,511 Dengar aku, sekarang. 556 00:57:38,536 --> 00:57:41,174 Dia kembali dan kami memegang kameranya. 557 00:57:41,250 --> 00:57:43,050 Dan itu membantunya lanjutkan pembunuhan... 558 00:57:43,060 --> 00:57:44,400 Hentikan. 559 00:57:44,400 --> 00:57:48,560 Ini rumahnya. Kita ke sana... / Dengarkan aku! 560 00:57:49,140 --> 00:57:52,320 Jika kalian mencoba mendekati rumah itu... 561 00:57:53,140 --> 00:57:55,130 ...temanmu akan punya teman sekamar baru. 562 00:58:00,070 --> 00:58:01,790 Kuberi kau waktu bersamanya. 563 00:58:01,790 --> 00:58:04,436 Lalu kalian pulang. Jangan ikut campur. 564 00:58:04,461 --> 00:58:06,094 Ini urusan polisi. 565 00:58:07,300 --> 00:58:11,070 Ini omong kosong. 566 00:58:17,860 --> 00:58:21,220 Bagaimana tanganmu? / Sakit. 567 00:58:22,110 --> 00:58:25,730 Maafkan aku. Semua kataku. 568 00:58:26,510 --> 00:58:28,200 Aku tahu Mina bukan salahmu. 569 00:58:28,200 --> 00:58:31,250 Mungkin aku berikutnya. Kuulur waktu buat kalian. 570 00:58:31,250 --> 00:58:34,590 Untuk menghentikannya. 571 00:58:51,920 --> 00:58:55,470 Dari Kasey. 572 00:58:56,450 --> 00:58:58,630 Katakan kau temukan si tetangga tua itu. 573 00:58:58,630 --> 00:59:00,280 Tidak. Malah lebih baik. 574 00:59:00,280 --> 00:59:01,348 Sungguh? 575 00:59:01,373 --> 00:59:04,550 Anne Faraday tak beli rumah itu di tahun '77. 576 00:59:04,550 --> 00:59:06,880 Dia hanya mengubah nama di akta tersebut. 577 00:59:06,880 --> 00:59:10,650 Nama aslinya Lena Sable. Istri Roland. 578 00:59:10,650 --> 00:59:14,010 Kalian cek rumahnya. Aku terus menggali. 579 01:00:13,800 --> 01:00:17,220 Bisa kubantu? / Halo. Ya. 580 01:00:18,810 --> 01:00:20,550 Nyonya Sable. 581 01:00:21,070 --> 01:00:25,000 Tak ada NY. Sable di sini. / Tunggu. Ini kamera suamimu. 582 01:00:36,100 --> 01:00:40,620 Aku tahu kau mengubah namamu. Kau NY. Roland Joseph Sable, 'kan? 583 01:00:44,780 --> 01:00:49,450 Ini kameranya? / Tidak. 584 01:00:50,220 --> 01:00:53,180 Ada inisial namanya. 585 01:00:53,550 --> 01:00:56,500 Lihat, R.J.S. 586 01:01:02,800 --> 01:01:05,560 Rebecca James. 587 01:01:07,980 --> 01:01:09,490 Putri kami. 588 01:01:30,410 --> 01:01:32,200 Ada apa di situ? 589 01:03:24,780 --> 01:03:26,950 Ini dia? 590 01:03:30,000 --> 01:03:31,770 Dia cantik. 591 01:03:39,850 --> 01:03:41,550 Dulu. 592 01:03:45,650 --> 01:03:51,540 Aku turut berduka. Apa yang terjadi? 593 01:03:52,170 --> 01:03:58,280 Itu kisah yang tidak dibicarakan orang. 594 01:03:58,280 --> 01:04:01,040 Meski dia cantik, 595 01:04:01,040 --> 01:04:03,820 bukan berarti dia tanpa masalah. 596 01:04:03,820 --> 01:04:07,350 Pikiran Rebecca lambat. 597 01:04:07,350 --> 01:04:10,770 Tinggal di dunianya sendiri. 598 01:04:12,240 --> 01:04:16,620 Yang membuatnya sadar kamera itu. 599 01:04:18,090 --> 01:04:21,620 Setelah kami berikan, dia terikat padanya. 600 01:04:21,620 --> 01:04:24,070 Dia bawa ke mana-mana. 601 01:04:25,370 --> 01:04:29,460 Murid sekolah mulai menggodanya. 602 01:04:29,460 --> 01:04:31,670 Tapi yang awalnya bisikan tak bahaya, 603 01:04:31,680 --> 01:04:34,460 entah bagaimana bisa lepas kendali. 604 01:04:34,460 --> 01:04:38,270 Satu malam 4 anak mengelabuinya keluar. 605 01:04:38,270 --> 01:04:41,610 Rebecca malang. Dia tidak tahu. 606 01:04:41,610 --> 01:04:43,349 Mereka ambil miliknya 607 01:04:43,374 --> 01:04:46,660 yang paling berharga dan mencelakainya. 608 01:04:46,660 --> 01:04:50,400 Memotret hal buruk yang tak boleh dilihat orang tua. 609 01:04:52,950 --> 01:04:57,970 Esoknya mereka sebar foto-foto di sekolah. 610 01:04:57,970 --> 01:05:00,240 Mempermalukannya. 611 01:05:03,240 --> 01:05:06,770 Rasa malu itu terlalu berat untuk ditanggung. 612 01:05:06,770 --> 01:05:08,850 Dia tidak bisa menghadapinya. 613 01:05:09,460 --> 01:05:12,010 Kami berdua hancur. 614 01:05:12,580 --> 01:05:16,370 Lalu Roland melihat foto-foto itu. 615 01:05:16,770 --> 01:05:19,180 Dia jadi terobsesi dengan kamera itu. 616 01:05:19,530 --> 01:05:22,770 Dia hukum 4 anak itu karena kekejaman mereka. 617 01:05:24,850 --> 01:05:27,770 Dia ingin membuat mereka menderita. 618 01:05:30,350 --> 01:05:32,900 Dan dia melakukannya. 619 01:05:34,830 --> 01:05:36,860 Suamiku. 620 01:05:36,860 --> 01:05:40,160 Pembalasan Ayah. 621 01:05:40,840 --> 01:05:44,200 Amarahnya mengubahnya menjadi seorang pembunuh. 622 01:05:44,690 --> 01:05:46,430 Lalu dia ketahuan. 623 01:05:46,630 --> 01:05:49,950 Di ruang gelap sekolah. 624 01:06:01,850 --> 01:06:06,150 Dia tewas. Memegang kamera itu. 625 01:06:08,440 --> 01:06:11,740 Polisi sita semua foto. 626 01:06:12,210 --> 01:06:15,420 Tapi masih ada ini. 627 01:06:16,190 --> 01:06:20,420 Roland takkan berhenti sampai mereka dihukum. 628 01:06:28,570 --> 01:06:30,890 Dia tidak pernah selesaikan yang dia mulai. 629 01:06:51,030 --> 01:06:53,460 Salah satu dari mereka lolos. 630 01:06:57,910 --> 01:07:01,120 Bird, kita harus pergi sekarang. 631 01:07:02,280 --> 01:07:09,370 Bird. Ayo. Ini Devin. Kita pergi. Sekarang! 632 01:07:15,090 --> 01:07:17,040 Jika Devin mati, kita selanjutnya. 633 01:07:17,040 --> 01:07:19,876 Aku tahu. Kasey. Temui kami di sekolah. 634 01:07:19,901 --> 01:07:21,010 Aku ke sana. 635 01:07:21,010 --> 01:07:23,040 Sampai jumpa. / Tunggu, kau yakin ini? 636 01:07:23,040 --> 01:07:27,710 Ya. Aku tahu cara memperbaikinya. 637 01:08:19,010 --> 01:08:23,350 Halo? Bird? Connor? 638 01:08:24,430 --> 01:08:26,570 Ayolah! 639 01:08:38,750 --> 01:08:40,510 Teman-teman. 640 01:08:54,170 --> 01:08:56,590 Astaga. 641 01:08:57,430 --> 01:08:59,980 Sheriff Pembroke. 642 01:09:15,770 --> 01:09:18,560 Kenapa kau di sini? / Kenapa aku di sini?! 643 01:09:18,560 --> 01:09:20,550 Aku Polisi. 644 01:09:21,270 --> 01:09:24,080 Dan kalian semua menerobos masuk. 645 01:09:28,680 --> 01:09:30,550 Kau mengikuti kami. 646 01:09:30,050 --> 01:09:32,730 Kau tahu kami benar soal... / Kuikuti kalian karena... 647 01:09:32,730 --> 01:09:35,050 ...kalian bawa kamera hantu ini terlalu jauh. 648 01:09:35,050 --> 01:09:38,100 Mengganggu Ny. Sable... / Kau pikir dia terganggu? 649 01:09:38,100 --> 01:09:43,100 Atau takut apa yang dia katakan ke kami. 650 01:09:43,100 --> 01:09:46,970 Dia bilang kutindas putrinya sampai bunuh diri? 651 01:09:51,780 --> 01:09:54,580 Kau yang lolos itu. 652 01:09:55,950 --> 01:09:58,750 Letakkan itu. Letakkan. 653 01:09:58,750 --> 01:10:02,310 Bird, dengarkan aku. Singkirkan benda itu. 654 01:10:02,890 --> 01:10:04,760 Connor, aku tidak bisa melakukannya. 655 01:10:04,760 --> 01:10:06,610 Sini. / Letakkan! 656 01:10:06,690 --> 01:10:09,990 Itu berhenti jika dia terpotret. / Letakkan. Matikan! 657 01:10:17,040 --> 01:10:18,360 Maaf. 658 01:10:19,700 --> 01:10:22,320 Aku tahu itu sudah lama sekali, tapi... 659 01:10:23,420 --> 01:10:25,999 Teman-teman kami jadi mati karenamu. 660 01:10:25,999 --> 01:10:29,410 Astaga. Kalian salah paham. 661 01:10:29,410 --> 01:10:37,250 Kami jauhkan dia darinya. Kami tak potret Rebecca. 662 01:10:37,250 --> 01:10:39,490 Itu Ayahnya. 663 01:10:40,050 --> 01:10:43,650 Kami coba ambil foto untuk dibawa ke polisi. 664 01:10:43,650 --> 01:10:46,830 Tapi dia tahu dan kaget. 665 01:10:46,830 --> 01:10:50,300 Dia jadi gila.Dia kejar dan bunuh kami satu per satu. 666 01:10:50,300 --> 01:10:53,540 Untuk memastikan rahasianya aman. 667 01:10:54,750 --> 01:10:56,370 Dia terhibur. 668 01:10:56,380 --> 01:10:58,840 Dengan derita kami. Syukur polisi datang. 669 01:10:58,840 --> 01:11:01,210 Sebelum dia sempat membunuhku. 670 01:11:01,850 --> 01:11:04,150 Tapi Rebecca... 671 01:11:04,150 --> 01:11:06,870 ...tidak bisa hidup dengan rasa bersalah. 672 01:11:06,870 --> 01:11:09,350 Itu sebabnya dia gantung diri. 673 01:11:09,350 --> 01:11:10,490 Periksa tanggalnya. 674 01:11:10,515 --> 01:11:12,914 Rebecca bunuh diri setelah pembunuhan. 675 01:11:14,400 --> 01:11:16,660 Rebecca itu temanku. 676 01:11:17,690 --> 01:11:19,320 Kami semua temannya. 677 01:11:19,320 --> 01:11:20,566 Kata Lena Sable... 678 01:11:20,591 --> 01:11:22,550 Lena Sable diam saat semua terjadi. 679 01:11:22,550 --> 01:11:25,540 Tentu dia mengarang cerita omong kosong. 680 01:11:25,540 --> 01:11:28,570 Dia menyalahkan kami sejak saat itu. 681 01:11:32,020 --> 01:11:33,320 Dia datang. 682 01:11:44,510 --> 01:11:46,880 Di belakangmu. 683 01:11:56,370 --> 01:11:58,920 Tembak dia! 684 01:12:45,170 --> 01:12:47,080 Lari! 685 01:13:19,420 --> 01:13:21,650 Bird! Dia makin dekat. Ayo! 686 01:13:21,650 --> 01:13:27,310 Macet! / Buka pintunya! Ayo! 687 01:13:38,970 --> 01:13:41,150 Jalan buntu. 688 01:13:41,150 --> 01:13:43,350 Kita butuh panas. 689 01:14:52,390 --> 01:14:55,050 Aku cari Connor. 690 01:14:55,050 --> 01:14:57,910 Kau aman di sini sampai aku kembali. 691 01:15:43,510 --> 01:15:45,210 Kita harus menghentikannya. 692 01:15:46,610 --> 01:15:48,689 Dia masih di sini. 693 01:15:49,214 --> 01:15:54,064 Setelah kau dipotret, kau bisa dicelakai. 694 01:15:56,520 --> 01:15:59,510 Tunggu. / Apa? 695 01:16:00,130 --> 01:16:02,310 Connor, kita harus ambil kameranya. 696 01:16:02,310 --> 01:16:06,220 Kita bawa ke tempat ia terbentuk penuh. 697 01:16:14,910 --> 01:16:16,750 Ayo. 698 01:16:24,350 --> 01:16:27,650 Cepat. 699 01:17:07,220 --> 01:17:11,040 Bird, dia datang. Lari! 700 01:19:19,560 --> 01:19:21,970 Mati kau. 701 01:21:26,930 --> 01:21:30,020 Ya Tuhan, kau baik saja! / Hei. 702 01:21:31,370 --> 01:21:33,600 Kupikir kau sudah mati. 703 01:21:37,180 --> 01:21:39,290 Sudah berakhir? 704 01:21:49,650 --> 01:21:52,200 Dia sudah hilang. 705 01:21:56,110 --> 01:21:59,630 Dia sudah hilang. Aku harus duduk. 706 01:22:01,690 --> 01:22:04,670 Pelan-pelan. 707 01:22:05,650 --> 01:22:08,630 Aku takkan pernah merusak foto lagi. 708 01:22:15,570 --> 01:22:18,490 Kau harus ke R.S. 709 01:22:23,780 --> 01:22:24,950 Bagaimana denganmu? 710 01:22:27,180 --> 01:22:29,890 Kau terluka. / Aku tahu. 711 01:22:31,330 --> 01:22:34,240 Ada yang harus kulakukan lebih dulu. 712 01:22:34,264 --> 01:22:39,264 akumenang.com BANDARTARUHAN.SITE